¾ÅÉ«ÊÓÆµ

Menu
¾ÅÉ«ÊÓÆµ
Search
Magazine
Search

English to Hungarian translation help.

ovenchuk

Hi there!  Looking for the correct translation from English to Hungarian.  I've tried a couple online translation services but I've got two different translations.  Hopefully someone here can help.

Back when we were beautiful

Anyone know what that is in Hungarian?

Any help will be greatly appreciated.

Thank you,
DM

See also

Living in Hungary: the expat guideAbsolutely Anything ElseInternational RelationsToday's WeatherFilms to watch & to look out for
ApartmanSzeged

Amikor mi szépek voltunk

ovenchuk

Thanks for the quick reply.

Any idea what this would mean in Hungarian?

Vissza, amikor mi voltunk szep

I just want to get it right because it's for a tattoo  :)

fluffy2560

ovenchuk wrote:

Thanks for the quick reply.

Any idea what this would mean in Hungarian?

Vissza, amikor mi voltunk szep

I just want to get it right because it's for a tattoo  :)


Your choice but are you sure you really want a tattoo?

ApartmanSzeged

It means nothing!

Grammar error: If you put SzépEK (Vissza, amikor mi voltunk szÉpEK) it would mean the same as: Amikor mi szépek voltunk. However, you do not need Vissza (back when/return) because voltunk is already past tense (we were). Vissza, amikor mi voltunk szépek would be like saying back, back (way back) when we were beautiful. EK is needed on Szép (Beautiful) to make it plural....because voltunk is plural.

ApartmanSzeged

ovenchuk wrote:

Back when we were beautiful


Well, if you are going to get a tattoo, you really should consult a professional translator, not just posters at a forum.  ;)

I contacted one of the professional translators available here at the business directory on your behalf, and this was her reply:


an option is:

amikor szépek voltunk   (mi = us is not necessary, the conjugated verbs indicate the "we" already)

but if you would like to emphasize the "Back when" part and make it contextual in a cultural way it would be in Hungarian:

amikor még szépek voltunk

ovenchuk

Thanks to all those that have helped - I truly appreciate it.

capttamas

Vissza amikor meg gyonyoruek voltunk

HungaryDragon

Régen volt, amikor gyöngyörű voltunk.

'Back when' is rather like 'once upon a time', so 'vissza' doesn't do it justice. :)