¾ÅÉ«ÊÓÆµ

Menu
¾ÅÉ«ÊÓÆµ
Cerca
Magazine
Cerca

Banche in Marocco migliori gestione conti Euro/dirham

mariso67

Dopo aver ottenuto la residenza in Marocco ci sono e se quali sono le Banche che in loco ti danno la possibilità di aprire un conto in Euro  convertibili.


E vero che l'unica limitazione è che puoi  effettuare depositi solo nella valuta usata per aprirlo e cambiare.


Ad esempio, se apri un conto in euro, puoi effettuare depositi solo in euro.


Per inviare denaro oltre a un conto in Italia- per non residenti- servono i documenti di residenza in Marocco ma  è vero che non tutte le banche autorizzano il trasferimento di denaro?

Vedi anche

Conto bancario in MaroccoBanche in MaroccoTrasferimento dh in Italia per vendita immobiliareEvoluzione dei servizi bancari in MaroccoProtezione del patrimonio per un espatriato in Marocco
aniroksana10

Andando per ordine:1).    "possibilità di aprire un conto in Euro  convertibili"   :   se apri un conto in Euro è per averli in Euro MA se da quel conto hai bisogno di ritirare in dirhams, è al cambio del giorno.  Puoi poi informarti presso un paio di banche (per paragonare) in quanto poi anche avere un conto in dirhams (oltre a quello in euro).   Puoi averlo in dirham convertibili, o in dirham non convertibili...  (cambia il vantaggio fiscale).2).   "E vero che l'unica limitazione è che puoi  effettuare depositi solo nella valuta usata per aprirlo e cambiare" :   la domanda è un po' contorta, nel senso che non si tratta di una limitazione, bensí di una logica: Chi vuole un conto in euro, lo vuole in euro. Che poi gli convenga fiscalmente o no, è tutt'altra questione, ma per da un conto in euro ritiri, al cambio del momento, in dirhams.3).    "Per inviare denaro oltre a un conto in Italia- per non residenti- servono i documenti di residenza in Marocco ma  è vero che non tutte le banche autorizzano il trasferimento di denaro?""Inviare oltre..."   suppongo tu voglia dire effettuare una trasferenza da un conto di residente in Marocco, a un conto in Italia per destinatario non residente in Marocco.a)   che il conto della persona in Italia sia o non sia residente in Marocco non è il punto della questione che, invece, è da chiarire riguardo alle modalità di trasferire denaro dal -supponiamo- tuo conto di residente in Marocco, a un conto all'estero. Inserisci questo su google eppoi il rispettivo traduttore in italiano se non hai conoscenze del francese: questa pagina, tutti i Link sull'argomento ti permettono di rispondere a tutt'una serie di domande in merito.b)   Attualmente, molti o parecchie regole e regolamenti bancari stanno cambiando un po' ovunque e non sono al corrente di quali siano i dettagli, MA la possibilità di trasferenze verso l'estero esiste e non è in discussione, soltanto bisogna conoscerne modalità e dettagli.Se ti trovi attualmente (ancora) in Italia, potresti intanto già recarti presso una filiale di Attijari-Wafa Bank se nella località dove abiti ne esiste una  (in Europa la Attijari ne ha diverse) , facendo però attenzione che siano al corrente delle norme attuali e che sappiano quindi come ci si deve regolare quando si opera dal Marocco.Se invece ti trovi in Marocco, la cosa migliore è che tu ti rivolga a un paio di istituti bancari del luogo e cosí avrai una risposta precisa e corretta.   

aniroksana10

ah , ecco, il Link ormai anche se figura "in revisione" è probabile che poi resti tale e quale (non compaia più)  Neppure ho potuto rientrare sul post sia per correggere gli errori di battuta, che per modificare, QUINDI, spero di essere lo stesso leggibile e  aggiungo qui a parte:


inserisci tu su Google  la domanda, scrivendo:   Banque Centrale Maroc, règle virement international. A quel punto, ti si apre la pagina e consulti sotto i Link -  Come detto prima: con l'estensione di Google traductor, puoi leggere tutto in italiano.


Il fatto è che se non sono tutti del 2024, le info ti serviranno in modo indicativo, per darti un'idea, potendo per es. essere nel frattempo cambiato... il montante.


Nel titolo del thread, la domanda di quale banca fosse la migliore trova risposta tramite consultazione personale tua presso le diverse banche sul posto.  Non è tanto o solo la banca stessa a essere preferibile a un'altra, ma dipende spesso dalla località e... da chi la gestisce, come pure dai funzionari allo sportello.   Ho visto che scrivevi anche sulle pagine della Tunisia. Ecco, è la stessa cosa che scrivono per la Tunisia:  in una città preferiscono una banca, in un'altra città la stessa banca dicono di evitarla magari proprio perché quel gestore non è il massimo...

mariso67

@aniroksana10

Grazie, sì è necessario approfondire,

per quanto riguarda soprattutto e precisamente le aliquote e l'aspetto fiscale pensionati con conto in Euro.

La pensione arriverebbe in Euro non mi è chiaro come  poterne giustamente  disporre per quanto necessita  fruendo delle agevolazioni  relative.

aniroksana10

Sì, certo.  Infatti ci sono diverse modalità di applicazione. 

:   È un Link della pagina del Consolato di Francia che riporta i dettagli se apri sotto a sinistra, dove sta scritto:   Dépliant calcul.  Come vedi è della data 24/3/22, MA se leggi quello che sta dentro, la spiegazione delle modaità di applicazione e per i diversi tipi di conto, sono valide tali e quali.  Mi spiace, ma semmai non avessi conoscenze della lingua francese, dovrai ricorrere a Google.  Io questa pagina l'ho avuta da conoscenti che non parlano l'italiano.

mariso67

Il "Depliant de calcul de IR"  del Consolato francese, pur riferito al 2017/18, è chiarissimo per le imposte fiscali dovute,   con i diversi esempi e schemi: secondo  le aliquote vigenti, stabilito l'imponibile si applicano deduzioni più o meno favorevoli a seconda che  la pensione non sia affatto trasferita,   trasferita in parte o in toto.


C'è chi dice la pensione in Euro viene cambiata in dirham e lì resta depositata.


Non ho capito  se ci siano limiti  o vincoli finanziari di importo o altro ai bonifici che si possono fare per pagare che so  spese magari inderogabili all'estero o attuati dalla Banca centrale o locali.


Per fortuna ho vissuto e frequento assai  la Francia perchè il traduttore Google è sempre  alquanto ..bizzarro!


Attjari Bank, mi ha confermato la possibilità di  soluzioni compatibili con una favorevole imposizione fiscale ma come sempre, certo si vede in loco e  de visu  secondo agenzia 


Sarebbe interessante se qualche connazionale desse info sulla gestione in concreto delle banche, bonifici on line o meno,   e disposizioni vigenti.


Se c'è un contatto con un funzionario di un' Agenzia locale sarebbe gradito cn/messaggio privato

aniroksana10

@mariso67Il Marocco è soprattutto una fra le "2e patrie" dei francesi. Visto che capisci la lingua, puoi anche guardare sulle pagine del foro per il Marocco in lingua francese, ti iscrivi per ricevere le notifiche, leggi sotto i vari titoli, trovi come io stessa avevo trovato e per questo motivo potendoti passare il Link... eppoi di quello che non trovi, hai modo cosí di porre le tue comande lí direttamente   (i pensionati  hanno probabilmente anche più tempo di rispondere, suppongo. E magari ti salta fuori anche il nome e/o contatto per un funionario; ne dubito ma i miei dubbi non fanno stato)...Google traductor va' benissimo soprattutto per gli articoli.  Altrimenti,salvo per qualche termine che si presta a interpretazione ambigua, per es. con significato dipendente da tema e contesto, traduce correttamente; ma chiaramente per tabelle e parti non cosí facilmente riportabili sulla  "pagina-tradurre", è più improbabile/complicato e di certo è più laborioso provvedere, senza contare che, ad ogni modo, i testi di tipo normativo e legale,  possono risultare essere un tantino ostici anche nella propria lingua...Per i tipi di conto, ti avevo risposto e le variabili stanno in quella tabella. Eccoti però anche un altro Link per info a tal proposito che ti possono interessare:  Poi sta a ognuno in base alle proprie esigenze suddividere gli importi e scegliere la tipologia dei conti.  Diffida almeno "un pochino" dei "si dice/c'è chi dice..." o di quello che ti viene magari risposto "a caso" (opinioni).   🤨

mariso67

Giro l'attenzione volentieri sul forum francofono e sul Link, alla ricerca di approfondimenti.


Ben inteso è un traguardo  che esista il traduttore Google  e concordo certo, che  in  contesti  specifici non possa che esprimere qualche imprecisione..ma pensavo a certe traduzioni p.es dall'arabo dove pur costituendo una luce nel deserto almeno per me, sono  davvero da sbellicarsi.🤣


Sul non affidarsi al "si mormora/c'è chi dice", è per ciò che mi trovo qui  a cercare.. 😉


Grazie

aniroksana10

Il mio era un riferimento a quello che avevi scritto:


"C'è chi dice la pensione in Euro viene cambiata in dirham e lì resta depositata"


Ad ogni modo, per l'appunto, questo non è esattamente l' "Ufficio Informazioni" e quindi scrivono persone che a volte danno semplicemente un parere o un'opinione. 

Poi peró qualche persona informata perlomeno ha modo di correggere il tiro. Quindi, all'info attendibile ci si può arrivare...  🤨